В конце мая в Твиттере запустили шуточный флешмоб: русскоязычные пользователи стали объяснять иностранные языки, которые они изучают или на которых разговаривают. Всё это они делали в формате ироничной расшифровки уникальных букв из алфавита.
Волна шуток началась с пользовательницы под ником untilheatdeath, которая «перевела» корейский алфавит хангыль. В её версии иероглиф ㅠ превратился в «обеденный стол», а ㅎ стал «господином в шляпе». Формат «Приходи к нам в…» девушка, видимо, взяла из похожих шуток про различные фандомы, которые появились чуть раньше.

Конструкция шутки очень напоминает западный мем «Приезжайте посмотреть на наши достопримечательности». В 2017 году англоязычные пользователи в похожем стиле рекламировали джунгли, океаны и космос, придумывая абстрактные описания их обитателям.

За сутки в Твиттере придумали десятки вариантов с древнегреческим, французским, немецким, китайским и другими языками.



















Оставьте первый комментарий!